British English!

Naiwen

Madly Diligent
Joined
Jun 28, 2010
Messages
9,973
Reaction score
620
FP$
5,748
What the hell does x and xx mean in UK English? I’ve been texting a UK guy and he’s been calling me his lady friend and etc, sending me x and xx at the end of every text? To the Canadian or Yank, ya Brits talk and behave in an intelligible way. He’s also been calling me my dear, darling, honey and etc? My hen? Are these British terms of endearment?
 
They're endearments. If have such a problem with British people, maybe you should stop texting this one?

x - Kiss
xx - Hug
dear - Self explanatory
darling - Self explanatory
honey - Universal term of endearment
My hen - That one's colloquial to parts of the UK, same with pet, or my pet
 
They're endearments. If have such a problem with British people, maybe you should stop texting this one?

x - Kiss
xx - Hug
dear - Self explanatory
darling - Self explanatory
honey - Universal term of endearment
My hen - That one's colloquial to parts of the UK, same with pet, or my pet
I just find it funny how you guys talk. I don’t have a problem with them.
 
I just find it funny how you guys talk. I don’t have a problem with them.
It's colloquial. Every English-speaking country has colloquialisms, even the US and Canada have different words for things or different slang. Between the four UK countries words are different for things, it's just the nature of the English language being used in different cultures and locations.
 
It's colloquial. Every English-speaking country has colloquialisms, even the US and Canada have different words for things or different slang. Between the four UK countries words are different for things, it's just the nature of the English language being used in different cultures and locations.
What’s a lady friend? Is it the same thing as the American girlfriend?
 
Older people prefer this term I think to girlfriend?
I don't think it's uncommon to say lady friend outside of the UK, either, it's just a common swap for girlfriend that people like to use.
 
I don't think it's uncommon to say lady friend outside of the UK, either, it's just a common swap for girlfriend that people like to use.
I’ve never heard of these before. That’s the British way of flirting?
 
I’ve never heard of these before. That’s the British way of flirting?
Like I said, I don't think lady friend is exclusively British, I know I've heard it in the US before, for example, but Britain does have a lot of colloquial expressions for flirting, yes.
 
Like I said, I don't think lady friend is exclusively British, I know I've heard it in the US before, for example, but Britain does have a lot of colloquial expressions for flirting, yes.
British are really classy. Over here, nobody calls a woman a lady or a man a gentleman anymore. It’s guys and girls usually, or dudes and dudettes.
 
British are really classy. Over here, nobody calls a woman a lady or a man a gentleman anymore. It’s guys and girls usually, or dudes and dudettes.
Or bro, everyone is a bro. I don't like that, lol.
 
I don't mind being called bro lol. I've heard the term "bird" which I assume is similar to how we call women "chicks" here in the US.
 
I don't mind being called bro lol. I've heard the term "bird" which I assume is similar to how we call women "chicks" here in the US.

I get called Bro online and I'm a gal LOL It doesn't bother me since no one can see me.
 
Back
Top Bottom